本文已移動至http://zh.pttpedia.wikia.com/wiki/%E7%94%B2%E7%94%B2 歡迎查看最新版本或參與編輯。
甲甲或甲是ptt的常用詞語,意指男同性戀者,其詞語由來,是男同性戀的英語gay,其音與台語的「假」相同,之後再轉化為「甲」,該用詞的起源確切時間不詳,但至遲在2009年中時已經普遍使用,2008年以前則並不普遍。
在2008年之前,在棒球版,甲甲是指職棒選手陳元甲,他在2005年因為接外野高飛球時把球碰成全壘打的搞笑表現,而成為鄉民喜愛的人物,但2008年他涉及賭博假球案,而遭受批評,並且被稱作「假假」,此後該詞就較少出現。
在2009年發生西甲大戰以及甲甲之戰,使得這個名詞在ptt變得普遍,gay版也直接以甲板作為中文名稱之一。(一說「甲板」的使用先於「甲甲」)雖然因為鄉民以異性戀者為主,提到甲或甲甲時常缺乏敬意或帶玩笑,但同性戀者本身也有使用,因此該用法本身並非直接與眨意連結。
文章標籤
全站熱搜

如果我沒記錯的話 應該是 gay版(男同性戀版)->假版(gay=閩南語"假") 然後"假版"音同船上的"甲板" 所以gay就變成"甲"了
感謝提供資訊,由台語的gay來的應該沒錯,但是否先用在gay版目前有點不確定。
「甲板」的使用確實先於「甲甲」。早在甲西大戰很久之前就已經有這個用法了。
感謝提供資訊
我以為"甲"是象形字
這個想法也蠻有意思。
我也和樓上想法一樣.... 於是我以為女生就是丙丙.... (艸)
那丁丁又是指哪一種生物...?